Bildiriler

  • TERS-YÜZ ÖĞRENMENİN ÜNİVERSİTE HAZIRLIKSINIFI ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİLDEOKUDUĞUNU ANLAMA BAŞARISINA OLAN ETKİSİ, 2. Uluslararası Balkan Çocuk ve Gençlik Yazını Kongresi IBCYL 2019, 2019

  • Translating Comics: Manipulation in the Translatıon of Flash Gordon in Çocuk Sesi,A Turkısh Children?xxs Periodıial, Asos 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, 2018

  • Culture Specıfıc Items and Theır Translatıon Strategıes in the Hound of the Baskervılles by Arthur Conan Doyle, Asos Congress 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, 2018

  • The Effect of Flipped Learning on Turkish EFL Learners? Reading Comprehension, LIF2018 5th International Language in Focus Conference: Contemporary Means and Methods in ELT and Applied Linguistics, 2018

  • The Effect of Flipped Classroom on L2 Vocabulary Acquisition of Turkish EFL Learners, LIF2018 5th International Language in Focus Conference: Contemporary Means and Methods in ELT and Applied Linguistics, 2018

  • Globalization of English and Its Effect on the Translation of Novels into Turkish, Bridging Languages and Cultures, 2017

  • Translating Culture: Strategies used in the Turkish Translation of Things Fall Apart by Chinua Achebe, Bridging Languages and Cultures, 2017

  • Teaching Turkish As a Foreıgn Language To International Students Via Distance Education, Uluslararası Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Sempozyumu, 2017

  • Teaching Turkish As a Foreign Language to International Students via Distance Education, Uluslararası Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Sempozyumu, 2017